Videok.top – Zenei Videók, Klippek és Kedvenc Előadók
Köszöntelek
Belépés / Regisztráció

Szvorák Katalin - Feljött a nap

{literal}

Köszönöm! Oszd meg a barátaiddal!

URL

Nem tetszett ez a videó. Köszönjük a visszajelzést!

Sajnáljuk, lejátszási listát csak regisztrált felhasználók hozhatnak létre.
URL


Hozzáadott Készítette: Admin a
14 Megtekintés

Leírás

Napfogyatkozás / Eclipse (1999) – Bánatdalok – Hungarian Folksongs

1. Add fel Isten azt a napot / Let the sun rise, dear Lord
Dalok Gyimesfelsőlokból / Songs from Gyimesfelsőlok
- S ne ne ne / S ne ne ne
- Napom, napom, fényes napom / My sun, my sun, my bright sun

2. Harmatos rokolya / Petticoats drenched in dew
Moldvai szerelmesdalok / Love songs from Moldavia
- Búzaszemet szed a galamb (Lépszed) / The dove is picking grains of wheat (Lépszed)
- Mind azt mondja a viola (Klézse) / The violet keeps asking (Klézse)

3. Feljött a nap / The sun has risen
Gyimesi keservesek / Lamenting songs from Gyimes
- Bújdosik az árva madár (Háromkút) / The motherless bird wanders around (Háromkút)
- Bánat, bánat de nehéz vagy (Nyíresalja) / Sorrow, sorrow, you are so heavy (Nyíresalja)
- Feljött a nap (Gyimesfelsőlok) / The sun has risen (Gyimesfelsőlok)

4. Rózsám szerelme / The love of my rose
Moldvai szerelmesek / Love songs from Moldavia
- Beteg vagyok (Lészped) / I am afflicted (Lészped)
- Indulj el egy úton (Kézse) / Start out on one road (Kézse)
- Gyere ki te gyöngyvirág (Gajcsána) / Come out, lily of the valley (Gajcsána)

5. Bakonyi visszhang / Echoes of Bakony
Dudanóták / Bagpipe songs
- Sej duda, duda (Felsőpáhok) / Hey bagpipe, bagpipe (Felsőpáhok)
- Megérett a búza (Szentgál) / The wheat has ripened (Szentgál)
- Nem ettem én gelegenyét (Szentgál) / I’ve not eaten hawthorns (Szentgál)
- Házasodik a lapát (Porva) / The shovel is getting married (Porva)
- Aki dudás akar lenni (Zirc) / If you want to become a piper (Zirc)
- Három ürü nem nagy falka (Borzavár) / Three sheep are not such a big flock (Borzavár)
- Kályha vállán ül a cica (Zirc) / The kitten is sitting on the stove (Zirc)

6. Ne sírj, rózsám / Don’t cry, my rose
Gyimesi dalok / Songs from Gyimes
- El-el ... haza, haza (Tarkó megálló) / Away, away ... home, home (Tarkó stop)
- Elment az a kicsi madár (Tarkó megálló) / Gone is the little bird (Tarkó stop)
- Úgy elmegyek (Görbepatak) / I’m going away (Görbepatak)

7. Piros hajnal csillaga / The red morning star
Felföldi lakodalmasok / Wedding songs from Felföld
- Ne aludj el (Menyhe) / Don’t fall asleep (Menyhe)
- Ó, én édes aranyos kácsám (Barslédec) / Oh my sweet dear duck (Barslédec)
- Téli zöld (Nyitraegerszeg) / Periwinkle (Nyitraegerszeg)
- Segélj el, Uram (Menyhe) / Help us, our Lord (Menyhe)
- Anyám, anyám (Menyhe) / My mother, my mother (Menyhe)
- Zörög a kocsi (Geszte) / The coach is rattling (Geszte)
- Elment a madárka (Áj, Menyhe) / The little bird is gone (Áj, Menyhe)

8. Csillagtalan sötét éjjel / Starless dark night
Éjjeli és hajnali nóták Erdélyből / Night and dawn songs for Transylvania
- Tele van a sötét égbolt (Szék) / The dark sky is (Szék)
- Csillagtalan sötét éjjel (Magyarszovát) / At a starless dark night (Magyarszovát)
- Arra kérem az én jó Istenemet (Kőrösfő) / I beg my good Lord (Kőrösfő)
- A hajnali csillag ragyog (Méra) / The morning star shines (Méra)

9. Hajnalváró / Waiting for the dawn
Somogyi és gömöri rabének / Prison-songs from Somogy and Gömör
- Isten hozzád szülöttem föld (Somogyszob) / Farewell to my homeland (Somogyszob)
- Várom én is hajnalomat (Áj) / I’m waiting for my dawn (Áj)


Szvorák Kati – akit valamikor Palotai Erzsi „a napsugár kishúganak” nevezett – tizenkettedik önálló lemezén legrejtettebb énünk énekei, a sokféleképpen átélt bánat dalai szólalnak meg. A nap és a háború árnyékában újraénekelt dalok gyógyító időszerűséggel, lelékbúvárként tárják elénk a magány, a szomorúság érzéseit. A nap, a hold, a csillagok, a hajnali harmat és a szerelem üzenetét dalolja Szvorák Kati, a kitűnő teremtés, a pacsirtatorkú, istenáldotta énekes, aki nemcsak tehetséges, de gyönyörű „duende” birtokosa is. Jellemének híre hamarabb jutott el hozzám, mint hangjáé. Természetessége, őszintesége, énekének zenei és emberi tisztasága változatlan. Boldog ember lehet nagyon, hiszen arany hangját „ezüst muzsika” kíséri hűségesen.
Utassy József, költő


Szvorák Katalin – ének / voice
Ágoston Béla – dorombének, duda / Jews harp song, bagpipe
Bolya Mátyás – koboz / kobsa
D. Tóth Sándor – brácsa / viola
Gombai Tamás – hegedű / fiddle
Kürtös Zsolt – bőgő / double bass
Fotó: Kovács Zita

#katiszvorak #szvorak #katalinszvorak #szvorakkatalin #hungarianfolkmusic #folksongs #folkmusic #music #banatdalok #matyasbolya #kurtosizsolt #peterdipeter #gombaitamas #agostonbela #dtothsandor #utassyjozsef #zitakovacs

Szvorák Katalin - Feljött a nap – Online videóklip leírása

Leírás betöltése...

Zenei poén betöltése...

SZÓLJ HOZZÁ

Komment

Legyen Ön az első, aki hozzászól!
RSS